Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alteration is often" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the frequency or commonality of changes or modifications in a particular context.
Example: "In the fashion industry, alteration is often necessary to ensure a perfect fit for each individual customer."
Alternatives: "changes are frequently" or "modifications are commonly".
Exact(1)
The result of such microstructural and microchemical alteration is often the production of an alloy that cannot be found on an equilibrium diagram.
Similar(59)
In fact, terminal duct lobular units exhibiting this alteration are often misinterpreted on low-power microscopic examination as either normal or as showing only microcysts.
The accumulation of these alterations is often driven by mutator phenotypes.
Though the Lords can't strike bills down the government can ultimately get its way by forcing bills through under the Parliament Act their alterations are often successful.
I sharpened my elbows at bridal sample sales, where I learned that even crumpled, foundation-stained wedding gowns still cost upwards of £1,000 – quite a leap of faith given that dry cleaning and alterations are often required, and returns are not allowed.
Within this context, new regulations and alterations are often introduced in Turkey as well as in all over the world.
These alterations are often accompanied by gene relocations in relation to other genomic regions or to nuclear compartments.
As a consequence, unintentional sample alterations are often obscured by a lack of sensitivity, the choice of forgiving detection modes, the absence of time resolution, and other factors [16], such that they are easily overlooked and may trigger misleading conclusions.
This article originally appeared on VICE US.
In this location, bone alterations are often present.
Movement alterations are often reported in individuals with back pain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com