Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alteration have been" is not correct in written English.
It appears to be a grammatical error, likely due to subject-verb agreement issues.
Example: "The alterations have been completed on time."
Alternatives: "changes have been" or "modifications have been".
Exact(11)
Extent and severity of forest structure alteration have been observed through a combination of aerial survey, satellite remote-sensing, and in situ measurements.
Wettability alteration have been considered as the prime reason behind the incremental oil recovery; however, several other possible mechanisms are also suggested.
On one hand, several disadvantages such as high cost and pH alteration have been exhibited by using chemical coagulant.
Phyllosilicates formed by aqueous alteration have been found in several areas of Noachian terrain on Mars (Bibring et al. 2006; Ehlmann et al. 2009, 2010).
Secondly, other mechanisms of Hippo pathway alteration have been discovered in various human cancers, including copy-number changes, translocations, and epigenetic silencing, which could explain the observed YAP/TAZ activation without associated mutations in Hippo pathway genes.
Quantifying the degree of hydration in the CI-like chondrites, as we do for the CIs, is difficult because the characteristics of aqueous alteration have been overprinted by the metamorphism.
Similar(49)
Now, the alteration has been made permanent, said Deirdre Parker, an M.T.A. spokeswoman.
That alteration has been evident to the watching world during this week's Tour Championship.
For those whose lives have changed significantly, the most concrete alteration has been a curbing of their movement and spending.
It is not the first time that such an alteration has been made to public space without public review.
Wettability alteration has been found to play a major role in affecting higher recoveries from carbonates in low salinity floods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com