Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That alteration has made the towers beloved in the way a departed relative may be thought of more fondly after death than in life.
Similar(57)
These alterations have made the game more accessible and lent it a youthful cast.
The scientific concept of the cultural landscape developed from debates in academic geography at the beginning of the twentieth century to provide a framework for understanding the alterations which humankind has made to the physical environment of the earth's surface.
Lichtenstein has made significant alterations to the original image to change the focus and perspective in addition to significant alteration of the narrative element of the work.
In contrast to Andy Robinson he has made no alteration to a starting XV that beat Scotland last weekend, but warned England will want to "exorcise a lot of demons" following the heavy defeat to France.
The rapid development of genetic manipulation techniques has made the alteration of microorganisms for different purposes popular in recent years.
In fact, the movie has made many alterations from the book, the most significant being the story's relocation from England to the United States.
But I can understand why Gatland has made these alterations to his team as he chases that historic, series-clinching win here in Melbourne.
Facebook has made some alterations to the Sponsored Results design since they first began testing them.
The heterogeneity of copy number alterations (CNA) observed in EOC has made it difficult for small studies to be able to accurately identify the true frequency of the less common CNAs or to reproducibly identify CNAs that correlate with clinical parameters.
Often defined as the study of heritable change independent of alterations in the gene sequence, epigenetics has made us rethink our understanding of cancer etiology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com