Sentence examples for alter your language from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "alter your language" is correct and usable in written English.
You can use it when asking someone to change the way they express themselves, often to make their communication clearer or more appropriate for a specific audience.
Example: "In order to reach a broader audience, it may be necessary to alter your language to be more inclusive and accessible."
Alternatives: "modify your wording" or "change your phrasing."

Exact(1)

When you alter your language and use visualization training, it has a powerful effect on the mindset of the performer.

Similar(59)

If you're trying to lie convincingly, for example, you'll probably have to alter your body language to prevent it from arousing suspicion.

We advance the "Perceptual Wedge Hypothesis" as one possible explanation for how exposure to greater than one language may alter neural and language processing in ways that we suggest are advantageous to language users.

Debates are starting to alter the language used.

Events change our perspectives, they alter our language.

The two men tried desperately to alter the language of the briefing paper.

Would it alter its language on the prospects for economic recovery?

That meant the Legislature could no longer alter the language describing the purpose for which the money could be used.

The Secret World speaks the language of its genre, and yet it also seeks to alter that language.

While many Democrats want it repealed, Republicans have suggested that they may simply alter the language to apply to future cases only.

Mifepristone's availability may in time not only make abortion more readily accessible to American women, but may also slowly and subtly alter the language in which abortion is debated politically.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: