Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "alter when the" is not complete and lacks context, making it difficult to determine its correctness in written English.
It could be used in contexts where a change is expected to occur at a specific time or under certain conditions, but additional information is needed for clarity.
Example: "The system will alter when the new software update is installed."
Alternatives: "change when the" or "modify when the".
Exact(2)
The mechanical properties of phase change materials alter when the phase is transformed.
The modulatory effects of CAP on proinflammatory cytokines also alter when the challenge route of pathogens is different.
Similar(58)
The dynamics of the Labour leadership election were radically altered when the leftwinger Jeremy Corbyn secured, with minutes to spare, the 35 nominations required to stand.
But JPEG files are distorted by their very nature -- the digital data are altered when the files are compressed to send them electronically.
Researchers in Finland have found that the mating system of the sand goby, a small shallows-dwelling fish, is altered when the water is cloudy.
The probability that Stuyvesant Town's character will be altered when the population profile shifts doesn't seem to concern MetLife.
The cellular oncogene form of src was found to be an important regulator of cell growth that became altered when the virus removed it from the cellular genome.
However, the selection can be altered when the conformation of a chiral center becomes undefined.
But air pressure is also altered when the air gets hotter or cooler.
The works on inlet and exit blade angle shows that the performance can be altered, when the angles are modified.
This behavior is pronouncedly altered when the intertidal flat is vegetated with the presence of salt marshes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com