Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alter to a different" is not correct in standard written English.
It is unclear and awkwardly phrased; a more precise expression would be preferable.
Example: "Please alter the design to a different style."
Alternatives: "change to another" or "modify to a different".
Exact(1)
We capitalized on the ability of a selected antimicrobial peptide to interact specifically with and alter to a different extent the outer membrane surface charge density of bacterial cells and illustrated the impact of altering the surface charge of the bacterial cells on their detection by the α-HL nanopore.
Similar(59)
It is well known that some neurons are not affected in any of the cortical regions damaged in Alzheimer's disease, whereas others are altered to a different degree.
As trends change, these spaces can be altered to meet different demands, at minimal cost to the company.
Also here, the distance between neighboring nodes was altered to achieve different network densities.
The height of the weight drop was altered to create different degrees of depression for comparison.
In the first and third game, their behavior can be altered to suit different combat objectives.
Molecules are placed onto the grids, whose width could be altered to achieve different resolution.
The model, however, can be altered to consider different scenarios of medication prescription and consumption.
Possibly pain processing is altered to different degrees in patients with chronic non-specific neck pain.
Experimental evidence is seldom available from human populations and exists only when conditions of human exposure are altered to create a "natural experiment" at different levels of exposure, or for medical treatments tested in randomized controlled trials with a sufficient follow-up period.
But Mr. Cole described the nation's trajectory — and the attitude required to alter it — in a different way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com