Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'alter their plans' is correct and usable in written English.
You can use it when talking about someone changing the course of action they had originally planned to take. For example, "The government had to alter their plans when the new information became available."
Exact(20)
But those planning to travel on the rail network have been advised to alter their plans.
"The employment report was weak but probably not weak enough to alter their plans".
All three teams alter their plans repeatedly as things move along.
But the Giants' strong interest in him allowed the Mets to quickly alter their plans.
I am not coming back.' " The Mulards did alter their plans so they would avoid the capital, however, due to the protests.
Despite the embargo, Russian businesses have not stopped investing in Georgia, and several said that the war would not alter their plans.
Similar(40)
They intended to reach Africa next, but poor weather conditions forced them to alter their plan and they instead headed for Crete.
Many in the industry are not altering their plans for the Oscars.
The Diamondbacks, too, altered their plans because of attendance, but their decisions catapulted them to the status they hold today.
The Safersteins had planned on making a great white, but when they saw their neighbors' take shape, they quickly altered their plans.
Daniel P. McConaghy, senior vice president and New England regional manager for Gilbane Building Company of Providence, R.I., said many clients are altering their plans.
More suggestions(18)
amending their plans
changes their plans
revised their plans
alter their agenda
alter their designs
alter their visions
modified their plans
altering their plans
altered their plans
alter their preparation
change their plans
changing their plans
modify their plans
to change its plans
alter their lives
modify the plans
alter diet
alter their planned
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com