Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(8)
Still, he resisted the pressure to alter the work significantly.
The prospect of unionization would do more than alter the work environment of the two casinos.
But the group running the video, the pro-Gingrich "super PAC" Winning Our Future, made no move to alter the work.
As a result, injuries to the printed text, such as dermabrasion, laser surgery, tattoo cover work or the loss of body parts, will not be considered to alter the work.
Instead, the prevailing thought nowadays is that managers can normally come up with ways to alter the work environment or restate goals in a way that helps an employee get through troubled waters.
Although, plyometric training has also been shown to increase muscle activation [20] and muscle force [35] and decrease ground reaction times [36] suggesting plyometrics might alter the work to rest ratio of rowing, through improved drive speed, allowing more time of the stroke cycle to be spent in recovery for a given stroke rate.
Similar(49)
Thus, it would be beneficial in future research to alter the working methods of a customer-subcontractor chain to see whether more benefits could be received, such as better productivity and keeping the original schedule.
RMs also alter the working physiology of surrounding organs, and their impact on the heart and circulation cannot currently be accurately measured [ 45, 46].
In all these works, conservators must decide whether the latex should be left on, or replaced or removed thus altering the work in order to extend its life.Another challenge is scale.
Miyazaki adapted and altered the work for the film because only sixteen chapters of the manga were written at the time of the film's production.
Through altering the work flow and manner of work, and adding additional processor runs, the waiting times at gross dissection, case assembly and the microtome were decreased.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com