Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alter the time" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes to a schedule, deadline, or timing of an event.
Example: "We need to alter the time of the meeting to accommodate everyone's availability."
Alternatives: "change the time" or "adjust the time".
Exact(40)
Moving a knob in one contemporary interpretation creates shadow changes that alter the time of day.
For example, the New York Police Department will sometimes alter the time parameters on a reliable spot.
We therefore conclude that red light exposure does not alter the time course of PIPR induced by blue light.
Rotational grazing methods provide range managers opportunities to alter the time when grazing occurs on pastures in consecutive years.
The police can't alter the time code on tapes so they accounted for the missing sections by saying the tape was inaudible or had a fault.
Tamoxifen did not significantly alter the time for half-relaxation from twitch peak at D42 (indicative of SERCA activity and kinetics of inactivation of actin myosin cross-bridges) (Fig. 2h).
Similar(20)
We therefore hold that § 455 was not intended by Congress to alter the time-honored Rule of Necessity.
As if to highlight the previous two hours of flagrant cheating, the Republicans went on to alter the time-stamp on the Texas legislature's official website in order to make it appear that the vote had occurred on Tuesday night, and not Wednesday morning.
Neuromodulation can further alter the time-dependent characteristics of a synapse.
And still others hate the system because they alter the time-honored tradition of (perceived) anonymous commenting on the web.
Incubation of PC12 cells with pepstatin failed to significantly alter the time-course of dopamine release from pheochromocytoma PC12 cells, as demonstrated in Figure 3E.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com