Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "alter the settings" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to say that the settings of something have been changed. For example, "I had to alter the settings of the thermostat in order to adjust the air conditioning."
Exact(3)
Most browsers accept cookies automatically, but you can alter the settings of your browser to erase cookies or prevent automatic acceptance if you prefer.
The company suggests they alter the settings on their browser to refuse to accept cookies.
Choosing non-default settings may severely impact the functionality of the document, so it is recommended that you do not alter the settings unless you are sure you know what they'll do.
Similar(57)
This will set you up as Administrator, preventing other users from altering the settings.
Dr. Lauterbur visited their laboratory at night, altering the settings to give the varying magnetic field he needed.
For the rest, an engineer will be able to make the change on site by altering the settings.
By altering the settings on their profiles, they can choose to make them visible solely to their friends, to other undergraduates, or to everybody at the university.
When some of Zuckerberg's private pictures became public, bloggers took it as evidence of overwhelming complexity, though in practice altering the settings took just a couple of minutes.
We also explain how simply altering the settings of polarization components can give sensitivity on the order of 10−8 RIU albeit at the cost of lower dynamic range.
Or you can alter the search settings to restrict a search by price and weed out bigger chains, for example.
A possible approach to improve the outcome when implementing the Pixon-algorithm could be to alter the default settings of the parameters used by the algorithm on a patient-to-patient basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com