Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alter the rules" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing changes or modifications to established guidelines or regulations.
Example: "The committee decided to alter the rules to make the competition more inclusive for all participants."
Alternatives: "change the rules" or "modify the rules."
Exact(49)
Lottery officials said they could not alter the rules.
In the case of Silvio Berlusconi, you alter the rules.
Dürrenmatt's tale doesn't so much alter the rules as sweep all the figures to the floor.
House Republicans are also proposing to alter the rules surrounding the consolidation of student loans.
Airlines may not change the fare, but alter the rules for getting the fare.
So there would need to be a change in legislation if the RFU refused to alter the rules.
Similar(11)
Democrats will likely have to alter the rule if they want the bill to pass -- meaning delays in what some had hoped would be a smooth process to approve a bill the Senate passed 81-19 on Wednesday.
They flourish in a world they deliberately built for themselves, by expertly altering the rules.
In 2008 — after the bubble had burst — the Federal Reserve altered the rules, but the changes were weak.
Initially, politicians can dodge the fire, paying lip service to reformist desires without significantly altering the rules of the game.
Eight members opposed altering the rules, three said they remained undecided and the 13 others could not be reached this week.
More suggestions(17)
altering the rules
change the rules
alter the regulations
alters the rules
alter the regulation
altered the rules
altering the rules
modified the rules
alter the expectations
alter the levels
alter the dynamics
alter the quarries
changing the rules
changed the rules
modify the rules
alter the conditions
rewrite the rules
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com