Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alter the behaviour" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes in actions or responses, often in contexts related to psychology, training, or modification of habits.
Example: "The goal of the program is to alter the behaviour of participants to promote healthier lifestyle choices."
Alternatives: "change the behavior" or "modify the conduct".
Exact(41)
The new additions did not seem to alter the behaviour of the members, however.
"Essentially, epigenetics is the mechanism by which environmental changes alter the behaviour of our genes," he says.
Perhaps credit derivatives will alter the behaviour of investors and companies, encouraging them to take more risk.
The presence of alpha particles can alter the behaviour of the plasma in ways not easily simulated in nonburning plasmas.
Defensive warfare within a country's own legal jurisdiction is not interventionist in nature, even if it involves employing violence to alter the behaviour of another country.
The experiments show that the thermal stresses during curing do not significantly alter the behaviour, type and load failures of the joint.
Similar(19)
This study is the first to demonstrate the potential for near-future CO2 levels to alter behaviours in a cephalopod and may alter the behaviours in ways that could increase their risk of predation.
Marie Stopes said the presence of volunteers had altered the behaviour of the protesters.
Sanctions specifically targeting Iran's nuclear programme have been in place for more than 15 years yet have not altered the behaviour of its leaders.
It was shown that the extent of substrate deformation substantially altered the behaviour displayed during bonding of the particles.
Such modification involves a process called methylation, which alters the behaviour of genes in a way that can be passed from one generation to another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com