Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "alter situations" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the ability to change or modify circumstances or conditions.
Example: "In order to achieve better outcomes, we must learn how to alter situations to our advantage."
Alternatives: "change circumstances" or "modify conditions".
Exact(2)
Rather than wielding direct power over people, you see how to subtly alter situations, so you can lead others but they don't perceive you to be dominating them.
Action is unpredictable because it is a manifestation of freedom, of the capacity to innovate and to alter situations by engaging in them; but also, and primarily, because it takes place within the web of human relationships, within a context defined by plurality, so that no actor can control its final outcome.
Similar(58)
I had some other life altering situations which just made it difficult for me to cope.
Situation modification involves altering situations to address emotional responses.
This was not merely a violation of the rules but potentially placed his opponent in a life-threatening or altering situation.
I've never had a more grounding, life altering situation in my whole life than to come up on your own life". Next up, mega SUPERSTAR of the Attitude Era, Sean Morley, aka Val Venis, joined me for Part 1 of this RAW, Swerve interview.
In such a situation you can alter the situation to suit your needs.
What's more, they're often on their own in cases involving life-altering situations like divorce, child custody and loss of shelter.
I was spellbound by the intelligent modern women I found in these pages -- women who were struggling to navigate the uncertain waters of many life-altering situations.
Producing a diagnosis of a situation and using that diagnosis to make decisions that can alter that situation are two very different processes.
The accord will not alter this situation at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com