Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alter effects" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes or modifications to the outcomes or impacts of a situation, process, or phenomenon.
Example: "The new policy is expected to alter effects on employee productivity and morale."
Alternatives: "modify outcomes" or "change impacts".
Exact(5)
Philosophy believed in the inevitability of causes and effects, which was an insult to the power of God, who could easily intervene to make causes ineffectual and alter effects if He so chose.
Although taurine did not appear to alter effects of ethanol on any measure in either strain, the development of tolerance to locomotor effects and sensitization to ataxic effects of ethanol in DBA/2J mice complicated interpretation of these results.
Tadalafil did not affect the renin-angiotensin-aldosterone system or alter effects of ramipril.
Our current data on manipulating miR-339-5p miR-339-5p miR-339-5pexpression BCL6 on breast cancer cells.
Finally, we tested for the effects of clustering by neighborhood, using random effects models, but because such adjustment did not alter effects, results without adjustment for clustering were provided.
Similar(55)
Either one or both of these mechanisms would allow the user to alter effect size.
Inclusion of smoking as a covariate did not alter effect estimates (data not shown).
This subgroup analysis did not alter effect sizes, however, it reduced study power to identify those effect sizes as significant.
The risk genes identified in the latest studies are involved in brain functions and knowing what their altered effects are will give scientists targets for therapies.
This was found necessary since different categories of RO membranes certainly have altered effects on the system's performance.
We hypothesized that depressed individuals would show 1) altered hippocampal response to exogenous administration of cortisol, and 2) altered effects of cortisol on learning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com