Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alter climate" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes to the environment or weather patterns, often in the context of climate change or environmental policy.
Example: "The industrial activities in the region have begun to alter climate patterns, leading to unpredictable weather events."
Alternatives: "change climate" or "modify climate".
Exact(13)
It isn't about scientific research or practical action to alter climate change.
There is general agreement that introducing large amounts of smoke particles or carbon dioxide into the atmosphere can alter climate.
If the spruce forests of the boreal disappear they could also alter climate systems by releasing CO2.
It can, without resort to the vote or the gun, alter climate, change opinion, laugh prejudice out of the door, soften hearts, awaken perception".
Natural aerosol sources alter climate, but are also strongly controlled by climate, leading to the potential for natural aerosol climate feedbacks.
A20 SCIENCE TIMES F1-8 Move to Alter Climate Panel The Bush administration is said to be planning not to reappoint Dr. Robert T. Watson to lead an international panel assessing global warming.
Similar(47)
Early in the 20th century, the prevailing notion was that people could alter climates locally (for instance, by cutting down forests and ploughing virgin fields) but not globally.
Amazon deforestation is altering climate.
Thus, flowering plant ecological dominance has strongly altered climate and the global hydrological cycle.
His works reflect the altered climate for sculpture, where cuteness, accumulation, formlessness and grunge have replaced old-fashioned monument building.
In fact, some environmental writers have despaired that an altered climate is already 'The End of Nature'20.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com