Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "alter at any" is not correct and does not form a complete or usable expression in written English.
It seems to be a fragment that lacks context or a complete thought, making it difficult to determine its intended use.
Example: "You can alter at any time if you feel it is necessary."
Alternatives: "change at any" or "modify at any".
Exact(1)
In control rats, 0.1 ± 0.06% of hepatocytes were proliferating at 18 h and this rate did not significantly alter at any time point.
Similar(59)
Did they alter at all?
However, goal-directed movements can be altered at any time, if for instance, the target location is changed during execution.
Or is there no intrinsic self, making us just clusters of cerebral nodules whose inter-relation may be damaged and altered at any time?
The first line states that it will be "applied at the referee's discretion and may be altered at any time" – the result being that nobody, players and fans alike, have the faintest idea of when it will be invoked.
The advantage of a time-stepping approach over other models reported is that it enables the flexibility of the springs to be altered at any time during the analysis allowing the modelling of non-linear damage.
The secondary cluster employs the same protections as the primary cluster and both conduct integrity scans to validate that data has not been altered at any point during rebalancing, snapshot, or replication processes.
For example, if the primary option 'phonic' is glossed as 'relay at pp as sound stream/ phonetic' , the meaning of this statement cannot be altered at any point in that sys-net.
Thus, the course of nature is "nothing else but the will of God producing certain effects in a continued, regular, constant and uniform manner which…being in every moment perfectly arbitrary, is as easy to be altered at any time, as to be preserved" (D 149, W 2.698).
I paint on unstretched canvas, so the dimensions can be altered at any point.
The House still has to vote on the measure and it could be altered at any step in the process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com