Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alter alter" is not correct or usable in written English.
It appears to be a repetition without clear meaning or context, making it difficult to determine when it could be used.
Example: "The instructions were to alter alter the design, but it was unclear what was meant."
Alternatives: "change change" or "modify modify".
Exact(1)
Alter, alter, alter anything to turn out just how you want it.
Similar(59)
Dr. Nesse, director of the Evolution and Human Adaptation program at the University of Michigan's Institute for Social Research, has collected many such cases (he alters altering details to protect patients' identities) because he believes they offer clues to a deeper understanding of depression.
by Sharon Levy I hid my love when young till IHeard the thunder hoarsely laugh,Heard the skylark warbling in the sky,For the eye altering alters all.
I hid my love when young till IHeard the thunder hoarsely laugh,Heard the skylark warbling in the sky,For the eye altering alters all.
Name interpreter questions are follow-up questions that generate information about 1) the characteristics of the respondent's alters (e.g., age, gender, marital status), 2) the nature of the respondent-alter relationship (e.g., role relationship, how often they see each other, how long they have known each other) and 3) the nature of the alter-alter relationships (e.g., do alters know each other).
Nodes that are connected to the alters but not the ego are degree 2 (alters' alters).
Nodes that are connected to the alters' alters but not the ego are degree 3, and so on.
"Even short-term classroom activities designed to confront students' misconceptions will probably not facilitate change," Alters and Alters (2001 88 899) warn.
Alter the caption: alter the use of these deaths.
Everybody has an alter side, an alter ego.
These trails can remove vegetation, displace wildlife, alter hydrology, alter habitat, spread invasive species, and fragment landscapes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com