Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "altar of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to religion, spirituality, or metaphorical expressions involving sacrifice or devotion.
Example: "The altar of sacrifice was adorned with flowers and candles, symbolizing the offerings made by the faithful."
Alternatives: "shrine of" or "temple of".
Exact(60)
ALTAR OF BONES, by Philip Carter.
THE ALTAR OF BONES, by Philip Carter.
I bow at the altar of Tarkovsky.
In front of us loomed a smoky altar of goddesses.
BUSINESS writers have always worshipped at the altar of success.
Has Bloomberg worshiped at the altar of Wall Street?
I was kneeling at the altar of literature.
I worship at the altar of Manolo Blahnik.
Blindly worshiping at the altar of best practices is dangerous.
He does not genuflect at the altar of Yankee lore.
Lucretia's body becomes the altar of republican freedom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com