Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "also well informed" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that someone possesses additional knowledge or awareness on a subject, often in conjunction with other qualities or attributes.
Example: "In addition to her extensive experience, she is also well informed about the latest industry trends."
Alternatives: "also knowledgeable" or "also aware".
Exact(3)
Yet the Playboy brand still depends at some level on the imagery of the debonair smoothie who created the magazine, the kind of guy who knows his way around the bedroom but is also well informed about neckwear, stereos and shoe care and who gives big parties at his mansion.
But Heimson isn't just crazy, but also well informed about every aspect of Hume's life.
They were also well informed about alternative/complementary therapies and were willing to try them should the treatment provided by their general practitioner (GP) fail to resolve their symptoms.
Similar(56)
Ted Hughes's "Collected Poems for Children," many of them also about animals, are as perceptive and as well informed on nature's minutiae.
He's also extremely well informed by provincial standards.
"They're not only much younger and super-demanding, they're also extremely well informed.
But though Mr. Valiente's view of the tango was musically diverse, it was also historically well informed.
They're also smart, well informed, and articulate; Ellis told me there wasn't a day last week that he didn't tear up from something that one of them said.
The respondents also were well informed and made positive suggestions about improving freight deliveries, which shows that ideas for intervention in this area are widespread and not restricted to experts [32].
Deciding which new vaccines a country should invest in requires not only sound advice from international organisations such as WHO but also a well informed national immunisation advisory committee with access to appropriate data for local disease burden.
They will also be well informed about the advantages and disadvantages of participation and the adverse effects of the products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com