Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also weighting" is not correct in standard written English.
It seems to be a misspelling or misuse of "also weighing," which can be used when discussing the act of considering or evaluating something in addition to other factors.
Example: "In our analysis, we are also weighing the potential risks involved in the project."
Alternatives: "also considering" or "also evaluating".
Exact(6)
"How to interpret that for individual patients means weighing the risk of stroke against the risk of haemorrhage, but also weighting that by importance.
Also weighting each active based on the size of the lead series to which it belongs [6] or incorporating the notion of early recognition into the ROC metric formalism [7] can give useful information about the enrichment of the active molecules.
If you're still committed to impressions, consider also weighting consumer interactions against exposures (something simple like dividing your and your category's impressions by their consumer interactions), so you can understand effectiveness more clearly and control for spend.
Also, weighting increased the power of all the tests, except for MDMR.
Another uses pathway pair scoring, comparing not only the overlap of the resultant genes, but also weighting by shared interactions between the pathways.
The data obtained were weighted for two purposes: first, to account for differing sampling probabilities due to variations in both household size and state/territory population and second, to ensure that the sample for each stratum more accurately represented the population of the corresponding stratum, by also weighting by age and sex.
Similar(54)
YouGov also weight their sample.
He added that the company's planned fleet sale cuts should also weight positively on earnings.
We also weight the DART data ten times, because the amplitudes are much smaller.
The Times/CBS Poll also weights the results to adjust for past turnout by region.
The process not only weighs reasons, it (also) weights them" (Nozick 1981, 244).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com