Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also was the first" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something or someone not only has a particular quality or characteristic but is also the first to possess it in a specific context.
Example: "She was a talented musician, and she also was the first woman to win the prestigious award."
Alternatives: "was also the first" or "was additionally the first".
Exact(60)
He also was the first chief financial officer of Priceline.com.com
He also was the first (with another Englishman, R. Hodgson) to observe a solar flare.
He also was the first inmate to be executed in more than a year.
It also was the first film in the German Expressionist movement.
It also was the first time since 2010 Louisville failed to reach the end zone.
Merrill Lynch also was the first brokerage house to publicly disclose its own securities holdings.
She also was the first woman to serve as U.S. solicitor general (2009 10).
He also was the first expositor of the theory of relativity in the English language.
He also was the first to alert the world in 1991 to former Soviet president Mikhail Gorbachev's ouster in Moscow.
He also was the first to have the controversial tactic of simulated drowning, or waterboarding, used against him.
She also was the first successful industrial photographer and Life photojournalist who happened to be a woman.
More suggestions(17)
also designed the first
also become the first
also was the earliest
also was the first time
also was the highest
copies was the first
also was the largest
also was the worst
also was the regional
also was the Republican
also was the encouraging
also was the last Masters
also invented the first
also founded the first
also was the only
also was the special
also was the unsettling
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com