Sentence examples for also was exactly from inspiring English sources

The phrase "also was exactly" is not correct and does not work well in written English.
It is awkward and lacks clarity, making it difficult to understand the intended meaning.
Example: "The result of the experiment also was exactly what we expected."
Alternatives: "was also precisely" or "was also exactly as".

Exact(1)

6RB6,6MJ6,6JT6 and the popular 6LQ6, which also was exactly the same as 6JE6C, so the manufacturers combined the numbers, 6JE6C / 6LQ6.

Similar(59)

And yet he may also be exactly the right person to show the church how to put itself back together again.

Their unique mapping poles s 1,2 = ±jπf s/3 (related to the frequency f s/6) on the imaginary axis of s-plane can also be exactly derived.

The NRCP after implementing the second rule can also be exactly determined with the knowledge of SIPEmax, TECR threshold ( {mathrm{TECR}}_{Phi}^{mathrm{max}}left(mathrm{k}right) ), and the GNSS data interval ∆t.

If there is, in addition, an innate language of thought of the sort advocated by Fodor and others, then the basic terms of that language may also be exactly the same from person to person.

The unanswered question, on this issue also, is: exactly what is the majority opinion on how Russia should be handled?

I've seen what's going on out here--and while it may be illegal--it may also be exactly what this country needs.

The holes must also be exactly in a straight line, otherwise the projectile may strike the sides of one or more of the holes which will affect its trajectory.

I can also say this was EXACTLY how they were affecting Zuzu.

It also wasn't exactly a shark.

It also wasn't exactly the kind of show "buzz" the nationwide carrier was hoping for.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: