Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "also wanted to replace" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a desire to change or substitute something in addition to other intentions or actions.
Example: "In addition to improving the software, I also wanted to replace the outdated hardware."
Alternatives: "also intended to substitute" or "also aimed to change".
Exact(6)
She also wanted to replace its producer.
But as high wage earners they also wanted to replace their income as soon as possible, which is why they decided to buy an existing business rather than start one.
He also wanted to replace mowed lawns with native plants, turn part of the old parking lot into restored wetlands and create new paths to a lower pond that had been inaccessible.
As Pitney Bowes began making a new generation of computerized mailing machines, it also wanted to replace the traditional assembly line with teams of workers who could make decisions on their own.
They also wanted to replace the Federal government's main source of revenue -- taxes on alcohol -- with another source.
The Weinsteins also wanted to replace Joshua J. Greene in the role of Jimmy Lizard with a more famous actor such as Albert Brooks, but the role was ultimately not recast.
Similar(54)
It also wants to replace the causeway linking the two countries with a bridge.
The administration also wants to replace five income-driven student loan repayment plans with a single plan.
The university also wants to replace traditional IDs and provide students with wearables that will bring more security to the campuses.
But both also want to replace member-controlled decision-making with the less cumbersome structure of a public company—an advantage already enjoyed by ECNs.
He also wants to replace 75 50-year-old cars that would cost more to overhaul than the cost of new cars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com