Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also utilized to test" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an additional purpose or function of something, particularly in a technical or scientific context.
Example: "The software is designed for data analysis and is also utilized to test the system's performance under various conditions."
Alternatives: "also used for testing" or "additionally employed to test".
Exact(1)
ANOVA was also utilized to test for the effect of the different knockout mutants.
Similar(59)
The independent test sets were utilized to test not only the proposed method but also the previously proposed ubiquitylation prediction tools, UbiPred [8] and UbPred [9].
These sets are utilized to test network modeling.
The panel unit root is utilized to test the stationarity.
Levene's test was utilized to test homoscedasticity.
Note: Wilcoxon Rank Sum test utilized to test all continuous variables due to non-normality.
Dr. Pence agreed with this ideology and co-founded The Duluth Domestic Abuse Intervention Project (DAIP) also referred to as "The Duluth Model," which she would utilize to test this new school of thought.
The eleven developed mixtures were also utilized to cast eleven beams without shear reinforcement to test their shear strength and cracking behaviour in full-scale structure elements.
In addition to widely-used AASHTO T283 freeze and thaw (F T) and tensile strength ratio (TSR) tests, Superpave indirect tension (IDT) tests, dynamic modulus test, and Asphalt Pavement Analyzer (APA Hamburgg wheel tracking test were also utilized to evaluate asphalt mixtures subjected to freeze thaw (F T) and moisture-induced stress tester (MIST) moisture conditioning.
The Nakajima test is also utilized to produce a bi-axial tension condition.
The Wilcoxon sign rank test was also utilized to compare the magnitude of suture openings between males and females.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com