Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also using the same" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the inclusion of a similar method, tool, or approach alongside others that have been mentioned.
Example: "The team decided to implement the new software, also using the same data analysis techniques as before."
Alternatives: "additionally employing the same" or "similarly utilizing the same".
Exact(25)
Two of Europe's largest desalination plants are also using the same device to save energy and reduce costs.
Also, using the same training data, the linear regression models are shown to be marginally better in accuracy than the neural network models.
If unlicensed devices are also using the same airwaves, the group said, the potential for interference could adversely affect the driving systems.
Additionally, we experimented on the Tycho Brahe corpus [16], also using the same split from [34].
Also, using the same arguments and the same techniques, it can be proved that.
Harry's is also using the same Warby Parker policy of you-buy-one-we-donate-one to add that feel-good aspect of shopping at their online store.
Similar(35)
They also used the same cast.
It also uses the same truncated clip of Mr. Obama.
Relax — the Charger and Chrysler 300 also use the same rear-drive LX platform.
Also use the same expression when saying words like "governance", "participatory" or "sustainable".
He also used the same repetitive structures in works set to folk music and Baroque works.
More suggestions(18)
also supporting the same
likewise using the same
additionally using the same
furthermore using the same
moreover using the same
also uses the same
examined using the same
conducted using the same
ones using the same
also utilized the same
also support the same
also use the same
again using the same
provided using the same
included using the same
added using the same
including using the same
recommended using the same
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com