Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also updated at the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a time or location where something has been updated, often in the context of documents, websites, or systems.
Example: "The report was also updated at the beginning of the month to reflect the latest data."
Alternatives: "also revised at the" or "also modified at the".
Exact(1)
Contact information was also updated at the completion of each telephone interview.
Similar(59)
It's not clear if these international versions of the native apps will also be updated at the same time.
Because annotations may also get updated at the NCBI, any such update is identified and the data are updated automatically by the admin module.
The coordinates of all anchor nodes are also recorded and updated at the AP to avoid the overhead traffic caused by exchanging location information between peer nodes and target nodes.
At the WPP meeting, shareholders were also updated about the firm's recent performance.
We have also updated the title.
It also updated user controls at that time, simplifying on/off switches for things like location data collection and web and app activity.
The task force, based at the Organization for Economic Cooperation and Development here, also updated its so-called blacklist of noncooperative countries and territories for the first time in several years.
The video was also updated to put into context remarks by at least one of the women, who told a Reuters reporter she would use her martial arts skills to defend Iran from foreign attack.
You should also update everything else at the same time, so you can make sure that all of your apps are ready for El Capitan.
Investigators at Upenn also updated their preliminary results of a phase IIa trial (NCT02030834) evaluating CTL019 cells for patients with relapsed or refractory lymphomas (Schuster et al., 2015).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com