Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also understood that a" is correct and usable in written English.
It can be used when clarifying that someone has comprehended a particular point or concept in addition to others.
Example: "The committee also understood that a significant change in policy would be necessary to address the issues at hand."
Alternatives: "also recognized that a" or "also acknowledged that a".
Exact(9)
Blair also understood that a vote is not an act of charity.
It said that these investors also understood that a "synthetic C.D.O.
SeeSaw is also understood that a deal has been struck with Disney for shows such as Lost and Ugly Betty.
It is also understood that a group of Leeds MPs are likely to take the fight to keep City of Leeds open to the government, and will this week table an motion in parliament calling on the closure process to be stopped.
The ASA said: "While we understood that semi-skimmed milk alone contained 9.6g of sugar per 200ml serving, which allowed for an orange traffic light label, we also understood that a 200ml serving of Nesquik hot chocolate contained 20.3g of sugar.
It is also understood that a special committee set up by Kenya's sports bodies to look into the rash of positive tests has not met once since it was formed last year.
Similar(50)
I also understood that had I been an unknown Egyptian woman who was taken in like this than I would have been treated much worse.
But it's also understood that an unforeseen catastrophe could involve harm to Senator Obama.
Because of this choice I can have a great month, then a bleak month, but I also understand that, as a New Yorker, my idea of a bleak month may differ from others'.
Also understand that damage from a flood or an earthquake is not covered by standard insurance; you need a separate policy to cover these.
I also understand that Hubertz remains a shareholder and is both publicly and privately talking up Bigpoint's future despite a difficult period for the industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com