Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also twin" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to something that is additionally a twin, but without context, it is ambiguous and unclear.
Example: "The new design is also twin, featuring a matching pair of elements."
Alternatives: "also a pair" or "additionally twin".
Exact(4)
There were also twin blasts in the Sunni city of Taji, the site of a military base 20km (12 miles) north of Baghdad.
In February 2011, Guillory gave birth to twin daughters, Valentina and Lucia Cilenti, named after her grandmother and great aunt who were also twin sisters.
ALSO: Twin bombings in Pakistan kill at least 40 Pope Francis counsels young prisoners in Brazil Sixty years of Korean armistice: One war, two histories, no peace [email protected]@latimes.com
Also, twin studies have shown that ASD traits are moderately to highly heritable whether measured continuously or at extreme, clinical levels, with the overarching suggestion that ASD may best be considered along a continuum that varies genetically throughout the population [ 26, 29].
Similar(56)
Also, Twins fans might riot.
The two younger brothers, Steven and David, also twins, were born four years later.
And they're also twins, so it was logical to ask them to take part.
The usual stuff: separated at birth, the brothers find each other in Ephesus, where it's revealed that their servants, both named Dromio (Jesse Tyler Ferguson), are also twins.
If, by the time of England's last match against Costa Rica, the team need a miracle, Roy Hodgson may take heart from the fact that Belo Horizonte is also twinned with Bethlehem.
Also twinning is observed to be very extensive and dependent on orientation.
That focus on monetization is also twinned with a desire to be in India's most populous cities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com