Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "also trying to accommodate" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing efforts to make adjustments or provide support to meet someone's needs or preferences.
Example: "In addition to improving our services, we are also trying to accommodate the diverse needs of our clients."
Alternatives: "also attempting to meet" or "also working to support".
Exact(2)
She is also trying to accommodate the needs of longtime customers who may be struggling financially.
Manufacturers are also trying to accommodate skiers who can afford only a single pair of skis.
Similar(58)
The group also tries to accommodate people who cannot pay for the trips, she said, even if it sometimes means she has to pay for them herself.
(Ms. Kelly also tried to accommodate her American audience by including footnotes that explain Britishisms like "bib and tucker" and "stir your stumps," a decision that advance reviewers on Amazon have criticized).
"As long as it is cooked in the proper fashion of the specific cuisine, why not?" Mr. Tong also tries to accommodate requests from kosher customers, both in the restaurants and out.
Accept your students' suggestions and also try to accommodate them in your routine.
This is also a good idea, if you are trying to accommodate a lot of people who prefer different flavors.[6].
But it also cheered when Huckabee complained about the military trying to accommodate transgender soldiers.
Private equity firms want to avoid alienating the big banks by trying to accommodate concerns about price, but they also feel compelled to honor their agreements.
Hayim Grant, president of the company, also said that the city's case was overstated, and that his company was trying to accommodate the demands of the authorities.
Trying to accommodate patient choice through central directives is not the same as allowing it to direct change.Patients also ought to be able to have more say over what treatments and therapies the NHS offers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com