Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also tries to accommodate" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing efforts to make adjustments or provide support to meet the needs of others.
Example: "The organization also tries to accommodate the diverse needs of its employees by offering flexible work hours."
Alternatives: "also seeks to support" or "also aims to adjust".
Exact(2)
The group also tries to accommodate people who cannot pay for the trips, she said, even if it sometimes means she has to pay for them herself.
"As long as it is cooked in the proper fashion of the specific cuisine, why not?" Mr. Tong also tries to accommodate requests from kosher customers, both in the restaurants and out.
Similar(58)
We also tried to accommodate people with disabilities.
If space is available, the department will also try to accommodate unfunded visitors invited by faculty.
She is also trying to accommodate the needs of longtime customers who may be struggling financially.
Manufacturers are also trying to accommodate skiers who can afford only a single pair of skis.
(Ms. Kelly also tried to accommodate her American audience by including footnotes that explain Britishisms like "bib and tucker" and "stir your stumps," a decision that advance reviewers on Amazon have criticized).
Not only must employers not treat workers differently based on their religion, but when a conflict arises between a religious practice and a workplace policy, employers must also try to accommodate the employee.
We provide day care for their own children in one of our centers, and we also try to accommodate their needs regarding reduced and flexible working hours.
Accept your students' suggestions and also try to accommodate them in your routine.
Magic Rambo tries to accommodate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com