Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also to providing" is not correct in standard written English.
It can be used in contexts where you are listing multiple actions or responsibilities, but it needs to be restructured for clarity.
Example: "Our team is committed to improving customer service, also to providing timely support."
Alternatives: "in addition to providing" or "as well as providing".
Exact(7)
Earnings, such as the $27-a-day 27-a-day 27-a-day tourists, were meant to go towards parkervation ofeese reserve and also to paididing social services and supporting local people who live on the adjacent land.
The results of this study are not only related to a correct effect of well log interpretation but also to providing input data for the field model and orientation for future development.
As scientists, we should have a commitment to not just providing data but also to providing perspective.
Surveillance studies contribute also to providing data and a better understanding into the existence and spread of foodborne pathogens.
This has certainly contributed to "Girls Educationn" becoming a nation-wide issue, and also to providing additional support to the Government's desire to achieve gender equity as soon as possible.
In Hemsley et al. (2014), speech pathologists identified barriers to children using their own AAC systems in hospital and also to providing AAC solutions for children with lifelong disabilities.
Similar(53)
It is also to provide a revenue stream to our partners".
The mission of public television is also to provide the history people ought to know.
The idea was also to provide a kind of tough love for the residents.
Its job is also to provide filter for decision-making and focus for the whole company.
The purpose of education is to satisfy intellectual curiosity but also to provide economic opportunity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com