Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also though that" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be a combination of "although" and "though," but it lacks clarity and proper structure.
Example: "I understand your point, but I also think that..."
Alternatives: "even though" or "although that".
Exact(5)
"And then it's: 'Actually, this is not as bad as I thought,' and then all of a sudden you go: 'This is the best album ever made!'" Isn't it also, though, that all the battles that rock'n'roll fought have been won?
He also though that vibrations were being sent into his body by a microwave machine to deprive him of sleep.
Note also though that by using Nuance and feeding the results through to Wolfram Alpha, Samsung is edging away from Google in exactly the way that Apple is for voice-driven search results.
We note also, though, that both frontal and parietal cortices are well-recognized as being involved in memory processing (Weiss and Rappelsberger, 2000; Otten et al., 2002; Sauseng et al., 2005; Uncapher and Wagner, 2009; Friese et al., 2012; Sweeney-Reed et al., 2012).
We note also, though, that both frontal and parietal cortices are well-recognized as being involved in memory processing (Weiss and Rappelsberger 2000; Uncapher and Wagner 2009; Sauseng et al. 2005; Sweeney-Reed et al. 2012; Friese et al. 2012; Otten, Henson, and Rugg 2002)." 3) I have a few concerns about the synchrony analysis.
Similar(55)
It also means, though, that the mango has over-ripened far too much.
Rodriguez also acknowledged, though, that "the temptation is there" to try to do too much because of expectations.
Butley is also afraid, though, that his audience might walk out on him at any minute.
It's also true, though, that what used to be unspeakable, politically, simply isn't anymore.
I also think, though, that gun guys need to take their responsibility as gun owners seriously.
It also argued, though, that the reduction should have been larger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com