Sentence examples for also thorough from inspiring English sources

The phrase "also thorough" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is not only one thing but also possesses the quality of being thorough.
Example: "The report was well-researched and also thorough, covering all necessary aspects of the topic."
Alternatives: "additionally comprehensive" or "further detailed".

Exact(8)

"In the interests of football there has got to be a quick but also thorough investigation," Freymuth said.

Mr. Mellinger called the panel's deliberations a grueling marathon, but said they were also thorough and fair.

While liner-plate tunnels are more economical than shield tunnels, the risks of lost ground are somewhat greater and require not only very careful workmanship but also thorough soil-mechanics investigation in advance, pioneered in Chicago by Karl V. Terzaghi.

If Time Out has a slightly leftish slant, it is also thorough and discerning and should be consulted if you plan to go to the theater and want to avoid tourist traps like, well, "The Mousetrap," the desiccated Agatha Christie play in the West End.

Also, thorough oxygen removal from the reaction mixture proved to be essential for the success of the experiment, plain nitrogen sparging being ineffective in most cases.

Many areas of medicine such as tissue engineering requires not only mastery of modification techniques but also thorough knowledge of the interaction of cells with solid state substrates.

Show more...

Similar(52)

It must also be thorough and transparent.

Mildew prevention also includes thorough cleanup in fall.

Communication with the population also undergoes thorough oversight.

Humm also had thorough training in the rigors of running a business.

It is also a thorough analysis of money and the human character.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: