Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "also the substantial majority" is correct and usable in written English.
It can be used when emphasizing that a significant portion of a group or population is included in a statement or finding.
Example: "In addition to the minority opinion, also the substantial majority agreed with the proposed changes."
Alternatives: "as well as the significant majority" or "along with the vast majority".
Exact(1)
Also, the substantial majority (>88%) of AS-NMD candidates have low numbers of ESTs/cDNAs (≤3 mapped sequences, Supplementary Table 1B).
Similar(59)
This finding is also significant in that the substantial majority of the research on sleep in MS has focused on the relationship between fatigue and sleep.
Although the substantial majority of our mobile users also access and engage with Facebook on personal computers where we display advertising, our users could decide to increasingly access our products primarily through mobile devices.
We also incorporated EST-based SNPs, available through existing 5'-nuclease assays, into our genetic map because the substantial majority of RAD tags reside in non-coding sequences.
"The substantial majority were research or medical personnel," he said, "which is what you'd expect".
According to Mr Reith the "substantial" majority of the 520 asylum seekers will be housed at Anaoe.
The "substantial majority" of black and Latino students are in schools segregated by race and poverty, Orfield said.
The substantial majority arises from OLPs (Table 6).
Truman also won substantial majorities in the House and the Senate, setting up the Fair Deal legislative era (1949-1953).
Despite this, Stelmach increased the Progressive Conservatives' already substantial majority in the 2008 election.
Tsai Ing-wen, the candidate for the Democratic Progressive Party DPPP), who is forecast to win with a substantial majority, also directed attention to the theme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com