Sentence examples for also the study is from inspiring English sources

The phrase "also the study is" is not correct in standard written English as it lacks clarity and context.
It could be used in a sentence where you are adding information about a study, but it needs to be restructured for better coherence.
Example: "The results were surprising; also, the study is significant in understanding the broader implications."
Alternatives: "additionally, the study is" or "furthermore, the study is".

Exact(6)

Also, the study is not prospective in nature.

Also, the study is blinded to patient participants, but is not blinded to their healthcare providers.

Also, the study is underpowered for detecting significant differences in morbidity or mortality between the cohorts.

Also, the study is limited by the unequal study groups at baseline regarding sex, age and marital status.

Also, the study is focused on more urban areas with a large population of seniors living within a certain locale, and therefore the results will be limited to similar settings.

Also, the study is likely to yield clinically relevant information to help further improve targeted intervention strategies to help these patients improve their diabetes self-management and quality of life.

Similar(54)

Also, the study was conducted in a stationary car.

Also, the study was stopped early, due to elevated hepatic transaminase levels, as described above.

Also, the study was carried out on only two office buildings.

Also, the study was aimed to compare the results of implantation of DES to that of bare metal stents.

Also, the study was unable to investigate the motivation that urged women to attend ANC and also utilise health facilities for delivery due to the secondary data used.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: