Sentence examples for also the difficulty of from inspiring English sources

The phrase "also the difficulty of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing challenges or obstacles related to a particular topic or situation.
Example: "In addition to the benefits of remote work, we must also consider the difficulty of maintaining team cohesion."
Alternatives: "as well as the challenges of" or "along with the obstacles of".

Exact(28)

There's also the difficulty of how you pitch your audience.

Also, the difficulty of proving complicity in laundering meant that the Hong Kong authorities pursued individuals rather than financial institutions.

It's also the difficulty of understanding that Jane's intimate, confiding voice may not speak to us as directly as we may think.

There is also the difficulty of providing a variety of programs for such a small number of students, Mr. Quinn said.

There is also the difficulty of rendering great passions through such faultlessly smooth and elegant speech; inevitably, they cool in the telling.

There's also the difficulty of blending the player into a team that would already be a couple of months into the season.

Show more...

Similar(32)

These are also the difficulties of working with a very old founding document.

The heterogeneous, distributed nature of most data resources today has increased not only the opportunities for, but also the difficulties of, developing software systems to support these tasks.

The limitations for this method are the strong bias in discriminating the tumor by pathology expert and also the difficulties of differentiating between cancer subtypes [ 3].

Some of them also have low API gravity oils, which also increases the difficulty of recovering the oil.

The auction also highlights the difficulty of preserving performance regalia.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: