Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
Also, the differences between different colony conditions are larger than the differences between wasp and children networks.
HuffPost: One of the things that was mentioned in the Newsweek/Daily Beast article is your friendship with Anna Wintour, but also the differences between the magazines and the different cultures.
Also the differences between the entrepreneurial intentions of students from different disciplines were rarely explored.
For that reason, it's worth noting the similarities – but also the differences – between the Liverpool and Birmingham Posts.
Also, the differences between lesioned and intact sides of the brain were obvious and agreed with previous observations.
Additionally, this work also reports atomic stress distributions, dislocation patterns and crystalline structures of the loaded CNT-Cu nanocomposite, which explain not only the failure mechanisms but also the differences between compressive and tensile behaviours.
Similar(36)
Note also the difference between the Sun and Kavanagh.
It's also the difference between the current productions and the original.
Also the difference between the vehicular operation condition and the test is taken into consideration.
Also, the difference between object-oriented programming concepts and the key-object model are analyzed.
But it is also the difference between a preference for universal, treaty-based solutions as opposed to ad hoc ones like the Bush administration's Proliferation Security Initiative.
More suggestions(10)
similarly the differences between
concerned the differences between
shared the differences between
examined the differences between
additionally the differences between
also the relationships between
also the interactions between
emphasized the differences between
including the differences between
included the differences between
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com