Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also that it was" is correct and usable in written English.
It can be used to add additional information or clarification about a previous statement or idea.
Example: "She mentioned that she was feeling unwell, also that it was affecting her ability to concentrate."
Alternatives: "in addition that it was" or "furthermore that it was".
Exact(60)
However, the jury found for the plaintiff and also that "it was highly probable that Pulse's infringement was willful". Halo Elecs., Inc. v. Pulse Electronics., Inc., No. 2 07-cv-00331-PMP-PAL, 2 07-cv-00331-PMP-PALv. August 6, 2 07-cv-00331-PMP-PAL
Inspired by the work of the mathematicians whom he so greatly admired, Russell conceived the idea of demonstrating that mathematics not only had logically rigorous foundations but also that it was in its entirety nothing but logic.
This suggests that either miR-155 is an invasive, specific miRNA or its expression is not epithelium-specific, and also that it was detected because of the heterogeneous cell population presenting bulk tumor tissue.
The innovation of Claritin and the basis for its success are not only that it works, but also that it was the first antihistamine to provide effective relief of allergy symptoms without sedation and with an impeccable safety profile.
But also that it was loaded remotely onto websites.
And also that it was a great story that would just take off".
Naida told him, reminding him also that it was her birthday.
I had an understanding that mindfulness went hand-in-hand with meditation, but also that it was more than that.
As for Iraq, we knew it was inevitable, but we knew also that it was an abomination".
The results showed also that it was possible to identify sex and gonad development, with success rates of 93%and83%3%, respectively.
An ontology (in OWL) was used to ensure that the specific terminology of the community was used within the provenance metadata and also that it was used consistently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com