Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also symptomatic" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is a sign or indication of a particular condition or issue, often in a medical or psychological context.
Example: "The patient's fatigue is also symptomatic of the underlying illness."
Alternatives: "also indicative" or "also a sign of".
Exact(42)
But it's also symptomatic of Sky's adaptation.
It's also symptomatic of the eastward shift in London's centre-of-gig gravity.
But it was also symptomatic of the lack of direction to Liberal Democrat policy or strategy under his leadership.
It is also symptomatic of the government's limited and belated recognition of the importance of housing that the actions announced in the white paper aren't fully evidence-based.
Most analysts say the company has been wise to take advantage of attractive interest rates, but the need to borrow so heavily is also symptomatic of its problems.
This year's spike in pirate attacks is not just a reflection of Somalia's chronic instability, it's also symptomatic of an unstable region.
Similar(18)
In Huntington's Disease, a monogenetic disease, expression profile clustering in peripheral blood cells could distinguish not only patients from healthy controls, but also pre-symptomatic from symptomatic patients [ 25].
And that seems not only a serious flaw, but also a symptomatic one.
In one way, it feels that our understanding and use of these networks is maturing, but it could also be symptomatic of saturation.
Finely intelligent, often superbly written, with flashingly brilliant sentences, "The Girls" is also a symptomatic product not of the sixties but of our own age: a nicely paced literary-commercial début whose brilliant style, in the end, seems to restrict its reach and depth.
Our case suggests that treatment with interferon beta may also exacerbate symptomatic trigeminal neuralgia in multiple sclerosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com