Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also stood out for" is correct and usable in written English.
It can be used to highlight additional qualities or achievements of a person, organization, or thing that are noteworthy.
Example: "In addition to her impressive sales record, she also stood out for her exceptional leadership skills."
Alternatives: "was also recognized for" or "also distinguished by".
Exact(21)
But while the battle on the track has not been this hard-fought for years, the season has also stood out for something else that has not been seen for many years: There have been no large scandals or public clashes — which overshadowed the series so often in recent years — among team owners and directors, or between the teams and the Formula One authorities.
Another Fringe First winner, Theater Uncut, has also stood out for its immediacy.
Popular with his teammates, he also stood out for other reasons.
But he also stood out for taking unconventional positions and staying with them.
Moody's lethal injection followed a particularly high-profile case, but it also stood out for his age.
Gillray was supremely gifted, but also stood out for the immediacy of his images at a time of a nascent mass culture.
Similar(39)
Mr. Ramos also stood out, as much for the strangely doughy quality of his dancing as for the control and nuance of his footwork in "Alegrías".
Kennedy also stood out when he pitched for Team U.S.A. against hitters with wood bats.
Carlyle, based in Washington, has also stood out among investment firms for having several former senior government officials on its payroll in one capacity or another.
The United States also stands out for its lack of any plan to deal with this.
The BIS also stands out for issuing clear warnings of global financial excess in recent years.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com