Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also sought to make" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing efforts or attempts to achieve a particular goal or outcome in addition to other actions.
Example: "The organization also sought to make a positive impact on the community through various outreach programs."
Alternatives: "also aimed to create" or "also intended to establish".
Exact(37)
She also sought to make peace politically.
He also sought to make the troupe racially diverse.
She also sought to make Somerville more business-orientated.
The group also sought to make abstinence the centerpiece of sex education for unmarried teenagers.
Mr. Hagee also sought to make amends with Catholics, who represent a crucial swing constituency in the general election.
Mr. Bernanke has also sought to make monetary policy more transparent and predictable, dispelling the image of the Fed chairman as a kind of artist.
Similar(21)
Several Californian firms are also seeking to make advanced biofuels using modified bacteria.
Gray hats may bask in the recognition, but some can also seek to make money from an exploit.
But it also seeks to make customers stop and question whether all that online communication is really making them closer.
But the framers were also seeking to make the president as politically independent of Congress as possible.
It will also seek to make the conference an annual event to check progress, which would be a major step forward.
More suggestions(19)
also sought to incorporate
also sought to achieve
also strived to make
also sought to verify
also sought to articulate
also ordered to make
also desired to make
also sought to communicate
also sought to implement
also sought to transform
also strove to make
also seek to make
also seeks to make
also sought to fight
also helped to make
also sought to capture
also seemed to make
also sought to build
also sought to include
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com