Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also showed a considerable decrease in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing data or findings that indicate a significant reduction in a particular variable or measurement.
Example: "The recent study also showed a considerable decrease in the levels of pollution in the river."
Alternatives: "also demonstrated a significant reduction in" or "also indicated a notable decline in".
Exact(2)
Micro-CT scanning also showed a considerable decrease in bone density in TH mice at an age of 8 weeks (Fig. 1C).
Patients crossing over from placebo in the core to deferasirox in the extension also showed a considerable decrease in LIC and serum ferritin.
Similar(58)
S5 also showed a considerable decrease, requiring only a third of the original number of interactions to complete handwashing.
This large clinical trial also showed a considerable reduction in the development of eclampsia [ 167].
The results obtained from the distributed algorithm showed a considerable decrease in computational burden and communication bandwidth.
siRNA-AR as above was used as a positive control and showed a considerable decrease in % of the cells entered into the S-phase.
At 150 μM cadmium, all tested genotypes showed a considerable decrease in fresh weight as compared to growth without cadmium.
The optimized process shows a considerable decrease in the unit's energy consumption in compare to the current process.
Experimental results show a considerable decrease in resource consumption while carrying out the certificate verification process.
Analysis of the results of these projects shows a considerable decrease in disease incidence and the injury rate among children due to improved parental knowledge and practices.
ChEBI and PubChem also show a considerable increase in agreement between IUPAC names and MOL files.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com