Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "also should be capitalised" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the rules of capitalization in writing, particularly in reference to specific words or phrases that require capitalization.
Example: "In the title of the book, the word 'and' also should be capitalised."
Alternatives: "should also be capitalized" or "must also be capitalized".
Exact(1)
In the References section, the word "Islander" in the term "Aboriginal and Torres Strait Islander" also should be capitalised.
Similar(59)
Some of these rules are also sometimes contested, and people have differing opinions on what should be capitalised.
All this should be capitalised on.
It also proposes that, throughout the devolution process, there are repeated opportunities for engaging the public, and a wider range of elected councillors, which should be capitalised upon.
Moving forward, the growth shown on the TIMSS should be capitalised upon.
Feelings of anger, sadness, frustration and anxiety among young people today aren't just justified – they should be capitalised on.
When gene symbols are referred to in a text they should normally be written in italics and the first letter in the gene symbol should be capitalised.
There are, however, concrete policy areas where the Conservatives could, and should, be capitalising on what they have over Labour.
PR has always engaged in a two-way conversation and should be capitalising on this to earn its clients' trust.
Note that any other parts of speech derived from proper nouns should also be capitalised, for example, a "proper verb" like Americanise or a "proper adverb " like Britishly.
However, it would appear that more recent events have surpassed British confusion about what should and should not be capitalised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com