Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also served to bring" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the additional functions or purposes of something in a context where you want to highlight its role in facilitating or contributing to an outcome.
Example: "The new policy also served to bring greater transparency to the decision-making process."
Alternatives: "also helped to bring" or "also contributed to bringing".
Exact(3)
The tragedy also served to bring their families even closer together.
Since 2005, the smuggling routes have also served to bring more than 50,000 African asylum-seekers and economic migrants to Israel.
Mr Asquith's pronouncement showed the baselessness of this view, used by German jingoes to protract and exasperate the war; and the German Chancellor's recent endorsement of Herr Scheidemann's repudiation of territorial ambitions on Germany's part has also served to bring the possibility of a settlement nearer.
Similar(57)
In addition to possibly providing an improved experience for Facebook users, the Skype for Browsers experience would also serve to bring Skype to the Metro version of IE10 on Windows 8, which won't support plugins.
It had, however, served to bring Houseman and Welles together.
It also served to finally bring these issues "out of the closet" in recent years.
Paradoxically, M. lychnidis-dioicae also appears to secrete some proteins that would serve to bring on this plant response by serving as prooxidants (e.g., secreted gamma-glutamyltranspeptidases).
This crew has its own slang and back stories that are dark in ways that serve to bring its members together and also to tear them apart.
"When you spread tribal animosity and fear, it not only serves to bring your opponent down, it also galvanized the turnout of the tribes that have been mobilized.
In CRS, the cooler serves to bring the mixture to the desired temperature prior to expansion.
Networks serve to bring together people with the best tools to accomplish the best work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com