Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "also seems from" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey a sense of observation or inference, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "It also seems from the data that sales have increased this quarter."
Alternatives: "also appears from" or "also suggests from".
Exact(2)
But it also seems, from our limited viewpoint, that God would not permit things like the Holocaust or the death of innocent children from painful diseases.
There also seems, from our results, to be a tendency to get drug doses/timings correct but to cut as many corners as possible to speed up writing prescriptions.
Similar(58)
Based on "Eugene Onegin," the great Russian narrative poem by Pushkin, and loosely inspired by Tchaikovsky's opera of the same name but using a new score drawn from other Tchaikovsky music, Cranko's ballet also seems familiar from these sources.
While preservation is partly a matter of aesthetics, it also seems inseparable from questions of identity.
Denying women formula samples also seems cruel from a socio-economic standpoint.
But her mind also seems free from the toil of time and distance, and some wonder if the surgery actually helped her run.
It also seems clear from an e-mail he sent his agent that he thought he had gotten further with the characters than he had with a plot that would satisfy readers.
Its biological vision also seems borrowed from the films of Bruno Dumont ("La Vie de Jsus" and "Humanit"), whose portrayals of people as beasts roaming dazedly through a teeming natural environment have a textural richness and passion that this movie lacks.
The company also seems protected from a hostile takeover.
It also seems students from the experimental group were more successful than the control group students in remediation of alternative conceptions.
Her tertiary palette also seems culled from another era, one of parchment and velvet, sea foam and starry skies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com