Sentence examples similar to also same as you from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "also same as you" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to express similarity or agreement with someone, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "I feel the same way; I am also the same as you in this regard."
Alternatives: "also like you" or "similarly to you".

Similar(60)

The type of link is also same as.

Its computational complexity is also same as that of TICA.

The observation error and weighting between the horizontal and vertical components are also same as the inversion of the 3-month data.

These books are far from you, yet are also the same as you".

It helps that Cadillac started not just with a more powerful engine the stock CTS gets a 3.2-liter V-6 that makes 220 hp and 218 ft.-lbs. of torque but also a six-speed manual transmission (same as you'll find in the Corvette ), huge four-piston-caliper brakes from Brembo, 18-inch wheels shod with high-performance Goodyear 45-series run-flat tires and stiffer shocks.

The Drugs Meter doesn't just compare you to your 25 mates; it compares you to tens of thousands of people around the world who also use the same drugs as you.

Who also have the same problems as you and you can support each other.

The menu also sounds the same as before, but you can't always believe what you read.

The search called "Smartsearch" will be then influenced by the community (a now classical "others who liked the same profiles as you also liked the following…").

Remember he or she will also be in the same boat as you most likely.

Many items are marked down and you can also save about the same amount as you would at a big sales event.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: