Sentence examples for also restricted with from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "also restricted with" is not correct in standard written English.
It is typically used when discussing limitations or constraints, but the preposition "with" is not appropriate in this context.
Example: "The project is also restricted by budget limitations."
Alternatives: "also limited by" or "also constrained by".

Exact(1)

The number of generated solutions is also restricted with MeetOptimizationTimeConstraint function which takes into account the spent CPU time or the number of produced partial and complete colorings.

Similar(59)

A fragmented market could spur more competition and innovation, but also restrict with what and with whom we play.

Use was also restricted to patients with type 2 diabetes and those already taking the drug.

Many rental apartment projects for older people are also restricted to those with low and moderate incomes.

The sample was also restricted to those with internet access.

This sample was also restricted to subjects with complete Medicare data during the observation period.

Analysis was also restricted to autosomes, with any differences based on sex subtracted from further comparisons.

The searches were also restricted to structures with low R-factor values (R ≤ 0.05) unless otherwise specified.

The GNCA patients were also restricted to those with stage I tumour at the site of gastric body or antrum.

Our analysis was also restricted for proteins with more than 200 residues that have a large number of potential contacts for prediction (114 MSAs).

Similar slow EPSCs were observed in L5B, which were also insensitive to CP93129, whereas fast EPSCs in L5B were strongly depressed by 5-HT1B activation (data not shown), so recordings in L5B cells were also restricted to those with fast EPSCs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: