Sentence examples for also responsive from inspiring English sources

The phrase "also responsive" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is additionally responsive, often in the context of technology, design, or communication.
Example: "The new website design is not only user-friendly but also responsive, adapting seamlessly to different screen sizes."
Alternatives: "additionally reactive" or "further adaptable".

Exact(60)

They were able to record omission responses peaking at 100 ms from electrodes that were also responsive to tones.

In addition to their response to DNA damaging agents, the ESR genes in yeast are also responsive to a host of changes in environmental conditions [3].

The mandate idea was also responsive, however, to the collapse of the mid-century, employment-for-life corporate workplace.

The new theguardian.com is also responsive across all platforms and devices, providing a clear and consistent user experience regardless of screen size.

Mason has a witty and wicked imagination, yet she's also responsive to the pain of inarticulate people like Jason.

"E.P.A. decided to move forward cleaning up the river in a way that is environmentally sound and also responsive to the concerns of the people who live in the affected communities.

The HIT-6 was also responsive to self-reported changes in headache impact [33].

The expression of OsDMAS1 is also responsive to Fe deficiency (Bashir et al. 2006).

Thus, we asked whether these two genes in Xa21 plants are also responsive to Xoo.

Met expression is also responsive to various types of stress, particularly low oxygen tension or hypoxia [22].

It is also responsive to high and low-temperature stress and over-expressing lines exhibit increased plant survival under drought (Matsukura et al., 2010).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: