Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "also required on" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something is necessary in addition to other requirements or conditions.
Example: "The safety training is also required on the first day of employment."
Alternatives: "also necessary for" or "additionally needed on".
Exact(21)
At the same time a new deal is also required on foreign policy.
Clearer thinking is also required on how to tame destabilizing capital flows.
"Further development work was also required on the technology, as testing _ showed it was not delivering the required performance," the statement admitted.
If the Ph.D. student is pursuing a minor, approval by the department awarding the minor is also required on the Application for Candidacy.
Great investment is also required on the solution methods so as real case problems can be solved in reasonable computational time.
Overall, the authors estimated that cognitive decline was reduced by 19 per cent in the vitamin E group, who also required on average two hours less time with carers per day.
Similar(39)
While these satellite-based measurements can now tell us the extent and rate of change, we also require on-the-ground measurements to evaluate the consequences of these changes.
Its certainly about gathering information, but it also requires one-on-one engagement with audiences.
A full analysis of the intertwining of racial, gender, and class-based subordination also requires, on this view, a systemic or macro-level concept that corresponds to the concept of intersectionality.
(Depending on the jurisdiction, some clubs are also required to add on a bit for local and county taxes).
The states were also required to keep on file, along with those permits, data on each site's compliance with those rules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com