Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "also requested to complete" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone is being asked to finish a task in addition to other requests.
Example: "In addition to submitting your report, you are also requested to complete the feedback form."
Alternatives: "also asked to finish" or "additionally required to complete".
Exact(8)
Participants in both groups were also requested to complete physical activity logs.
All patients were also requested to complete the 32-item list and the following questionnaires.
Participants were also requested to complete a 3 d FR with parental assistance at the 14-year follow-up.
Patients who prematurely discontinued treatment were also requested to complete diaries daily until a follow-up visit 28 days after treatment discontinuation.
The residents were also requested to complete an additional questionnaire to obtain information on background variables such as a resident's work experience in years, if the resident attended management training before and if the resident had previous management experience.
Finally, each participant was also requested to complete and return a questionnaire designed to explore certain areas that were considered particularly sensitive for respondents to answer directly to an interviewer (e.g., relationship quality, depression and loneliness).
Similar(52)
Pre-race electronic correspondence also alerted race participants that they would be requested to complete a post-race web-based questionnaire.
Chief executives were requested to complete the semi-structured questionnaires.
All participants were requested to complete a consent form.
All eligible students were requested to complete an anonymous questionnaire.
Students were requested to complete the questionnaires in the classroom.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com